

some 菀 like you 是什么梗?
像你一样的人、某人如你的意思。
Adele?的一首歌就是叫做 someone like you,是说一个像你一样的人的意思。歌词说 I will find someone like you,意思是我会找一个像你一样的人。
这里的like做介词使用,翻译成“像…一样”的意思,如果作动词用翻译成“喜欢”的意思like应该用第三人称单数形式,即likes。因此“someone like you”翻译过来就是像你一样的人、某人如你的意思。
一、梗的意思
1、作为菀菀类卿的整活行为,英文翻译出来就是some菀likeyou:一个像你一样的人;
2、在甄嬛传当中嬛嬛在发现自己只不过是皇帝用来代替纯元皇后的情感时做出了总结性言论;
3、因为自己最像纯元皇后,所以在皇帝的悼念信件当中也提到了两人之间的相似,着实伤到了甄嬛;
4、用菀菀类卿来自嘲自己不过是她人的替代品,经过中国式英语的翻译就变成了:some菀likeyou;
二、梗的出处
1、这个梗衍生于一首英文歌《 someone like you》,原本歌词当中表达的也是会找一个像你一样的人;
2、结合歌曲的意境以及剧情当中甄嬛的情感故事,这个some菀likeyou是再好不过的英文翻译方式了;
3、《甄嬛传》每间隔一段时间,总会有好笑的点被网友们拿出来整活,网友英语十级!终究是菀菀类卿罢了!